聽說讀寫都精通!應徵翻譯「月薪才30K」 網揭1關鍵:只是附帶

貧窮,月光族,沒錢,吃土。(圖/記者李佳蓉攝)

▲就算語言能力好,薪水也未必很高。(示意圖/記者李佳蓉攝)

記者曾筠淇/綜合報導

很多人都覺得,如果精通英語或第二外語,薪資肯定會相對高一些,不過就有網友發文表示,他日前發現即便英語「聽說讀寫」都精通,應徵翻譯人員的薪水也不高。貼文曝光後,立刻引發網友熱議。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

這名網友在PTT的Gossiping板上,以「英文聽說讀寫精通是不是跟5萬月薪沒緣」為題發文,提到日前好友告訴他,即便英語聽說讀寫都精通,多數公司也不會開高薪來聘請翻譯人員。

原PO上網查了後,發現確實沒幾家公司開出超過5萬元的薪水,讓他好奇翻譯人員是不是算夕陽產業,要如何轉行?

貼文曝光後,網友紛紛留言回應,「就算你精通英語和第二外語也是3萬元」、「聽說技術文件翻譯會好很多,只是說你要懂技術,就會碰到理工的東西」、「在台灣大部分的企業完全不重視語言能力」、「對,再加上日語精通也是一樣」、「你要在某個專業領域搭配外語能力才有用」。

此外,也有些網友認為,「除非專業翻譯,英文好只是附帶該有的技能」、「慣老闆都認為語言能力是加分,不是基本分」、「現在語文能力都是標配,已經非選配了」。

[廣告] 請繼續往下閱讀..

根據人力銀行上的職缺顯示,單純「中翻英」的翻譯人員薪水確實鮮少超過5萬元,月薪大多落在3萬至4萬元不等。