台文浪潮/切換台語模式就變一個人!演員吳子霏的反差萌:就像滷肉一定要放醬油

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

▲有「台版新垣結衣」稱號的新生代演員吳子霏,經常在FB上用台文分享生活,帶起一波「台文浪潮」。(圖/記者周宸亘攝,下同)

文/張惠媛

冬日午後的暖陽斜斜地灑進院子,伴著微涼的風,著一襲輕薄洋裝,在植物與光影間,熟練地以仙氣逼人的姿態和帶點調皮的眼神,於此起彼落的快門聲中穿梭,她是吳子霏,清新的氣質,被譽為「台版新垣結衣」。

第一眼見到子霏,感覺跟螢光幕上差別不大,很清新、很「仙」,但就在下一秒,馬上感受到她的視線中流露出一股不安分的氣息,果不其然,剛開始拋出問題:「子霏是台南人,台語應該不錯吧?」就得到她刻意壓低聲音的回覆:「袂䆀啦!(讀音:bē-bái,還不錯的意思)」一開口,心中那個調皮的小男孩就跑了出來。


[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

經常在FB上用台文分享生活觀察與工作心得的吳子霏,在新生代演員中表現亮眼,身為台南人的她,從小就操著一口流利的台語,但開始學習台文的契機,其實是因為接到了一個台語配音的工作,當時的她拿到用台文撰寫的劇本,突然間發現自己竟然看不懂,為了做好這項配音工作,她必須看懂台文,更要了解「台文」這個語言系統是如何運作的,也因此踏入了台文的世界。

「其實我發現我語感滿好的。」語帶驕傲,子霏自幼受台語文化薰陶,對台語發音的掌握度本身就頗高,學習台文後亦從中獲得不少成就感,「很多人看到我外表會認為我不會講台語。」子霏分享,台語說得好,等同於多了一種語言能力,曾經有一場戲就是在導演發現她很會講台語之後便放手讓她發揮,但不是會講就夠,她也常以台文在FB上跟網友們分享日常生活,成為演員之後,「有更多專注力在生活上。」她說。

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

身為演員,懂得觀察、汲取不一樣的人格特質是必要的,就像在科幻劇《獵夢特工》中飾演一位腦神經學專家,前期準備便下足功夫做了不少功課,甚至還去大學旁聽相關課程,在詮釋角色基調的同時,她的腦袋中也不停轉著「可以怎麼讓這個角色更不一樣?」都說有許多演員的名場面是即興發揮的成果,稱之為「Magic Hour」,子霏語帶謙虛地表示:「有時候會有,但目前還不多。」其實所謂「即興」,也全是演員一點一滴累積起來的硬底實力,一但碰上了「天時、地利、人和」,火花就會被激發出來。

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

「喜歡這件事情就去做!」目前相當享受於「演員」身份的吳子霏,也還有很多想挑戰的角色,總是說自己內心有一個小男孩的她,看完韓劇《Sweet Home》之後直說想演演看身手矯健、充滿張力的角色,又突然,想起什麼似地興奮說道:「其實我也想嘗試喜劇,像是《哲仁王后》那種!」內行人都知道喜劇才最難駕馭,這些年來子霏在螢光幕前漸漸嶄露頭角,除了外型亮眼之外,她拿出百分之兩百的努力對待每一個角色、在日復一日的日常中認真看待生活的態度才是關鍵。

無論演了多少不同的人生,子霏仍然將初衷安安穩穩地放在心上,尤其講到家鄉台南,她便會馬上轉換成台語模式,變成另外一個人,「遇到台南人的時候都會特別興奮,會直接問對方:『你台南佗位(哪裡)?』然後會想來個擁抱,經紀人就會叫我冷靜。」開啟台語模式的子霏,散發出一股如南台灣豔陽般熱烈的心情,「台語/台文對我來說,是很初衷的東西。」

原先並非帶有「推廣台文」的使命感,但因著內心的「台語魂」和「分享自己所學」的心情,在FB上用台文跟粉絲們交流,也讓她獲得許多意外的收穫,問到印象最深刻的回饋,她想了想:「突然多了很多人關注,嚇一跳!」台文作家鄭順聰也時常在她的PO文底下留言,甚至連原本不了解台文的粉絲也會回覆:「我看得懂耶!」對於這些鼓勵和支持,子霏看起來有點受寵若驚,但也因此發現其實有很多人在關注這項文化,這些「無心插柳」的收穫,也讓她有了「讓更多人看見台文的美」的動力,「如果有更多人可以因為我的分享而更喜歡這個語言,那當然是好事。」子霏笑著說。

她加入許多台文社群,不定期上去「取經」,也發現只要有心,自學台文其實沒那麼困難。對於台文初學者,她建議可善用網路資源,像是YouTube影片、FB社團、台文網站及網路教材⋯⋯等,她更直接打開手機裡的台語App介紹,不過,「變調的符號很難!」就算是台語流利如子霏,也還是會遇到挫折的,「但學會之後很有成就感。」

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

一切換台語模式就出現性格反差,台文對她來說究竟是什麼樣的存在呢?喜愛下廚、對美食頗有研究,更有「熱愛調味料」的怪癖,若要她以調味料來形容,「我覺得台文對我來說,就像醬油之於料理一樣,是靈魂。」子霏進一步表示,因為自己從小就講台語、家人也是,而且餐桌上一定會出現滷肉,那滷肉最重要的,當然就是醬油:「你減一味,著無仝款,遮著毋是滷肉!(你減少這味道,就完全不一樣,這就不是滷肉了)」眼前的這位台南鄉親邊用台語說明。

▲▼《台文浪潮》演員吳子霏專訪。(圖/記者周宸亘攝)

▲特地穿上台灣設計師朱岫「Sophy Studio」的作品前來拍攝,子霏在光影間穿梭,仙氣逼人。

近年來基於對本土文化的關懷,台文風潮越吹越旺,新生代演員吳子霏出自對台語文化的喜愛,在網路平台上大方地分享自己所學、與網友們交流,更因為自身的社群影響力,讓許多年輕人用全新的角度看待台語文化,或許也正是因為她時刻保有心中那個最純粹的台南性格,更能將台文的美(與滷肉的美味)一起植入生活日常,讓更多人產生共鳴,帶起另一股強勁的台文浪潮。

最後,借用子霏FB上的祝福,「sin-nî khuài-lo̍k(新年快樂)」、「pîng-an sūn-sī(平安順利)」。

場地協力:今天放假 FunJia
地址:台北市信義區林口街153號1樓

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面